+ نوشته شده:
۳۰ آبان ۱۳۹۶ساعت:
۱۰:۵۳:۰۹ توسط:تارا ايراني موضوع:
مجموعه اي از استانداردها در زمينه ترجمة و ترجمه تخصصي وجود دارد كه به كمك مترجمان مي آيند تا يك مترجم اطمينان حاصل كند كه بهترين نتايج به دست مي آيد. در ادامه يك سري از اين استانداردها آورده شده است كه يك مترجم براي افزايش كيفيت خدمات ترجمه تخصصي، ترجمه متن، ترجمه مقاله ، ترجمه فارسي به انگليسي ، ترجمه فارسي به انگليسي بايد آنها را مد نظر قرار دهد.
برچسب:
،
ادامه مطلب
بازدید:
+ نوشته شده:
۲۴ آبان ۱۳۹۶ساعت:
۰۹:۵۴:۲۰ توسط:تارا ايراني موضوع:
يك ترجمة خوب داراي يك سري ويژگي ها است شايد به جرات بتوان گفت كه انتقال صحيح مفهوم كلمات، جزء مهم ترين ويژگي هاي هر ترجمه است. ترجمه تخصصي ايرانيان در زمينه هاي مختلف آماده همياري است.مطمئن باشيد كه كيفيت در ترجمه تخصصي ايرانيان به صورت تضميني است. موسسه ترجمه تخصصي ايرانيان ترجمه ها را از تمامي زبان هاي زنده دنيا به فارسي و برعكس ارائه مي دهد. ترجمه تخصصي ايرانيان تجربه گسترده اي در زمينه خدمات ترجمة دارد كه در كنار تجربه ، متعهد به ارائه خدمات به مشتريان با بالاترين كيفيت مي باشد. همين امر سبب مي شود تا در زمان و هزينه هايتان صرفه جويي كنيد، درصورتي كه كيفيت و سرعت خدمات ترجمة تان به بهترين شكل انجام مي شود.
برچسب:
ترجمة،
ترجمه متون،
ترجمه تخصصي،
ترجمه متن،
ترجمه مقاله،
ترجمه انگليسي به فارسي،
ترجمه فارسي به انگليسي،
ترجمه،
jv[li،
jv[li jowwd،
ادامه مطلب
بازدید:
+ نوشته شده:
۲۰ آبان ۱۳۹۶ساعت:
۱۰:۳۸:۱۶ توسط:تارا ايراني موضوع: